Hra na celý život staromódní povídky
Eitan Finkelstein ; přeložili Daniil Dobryak, Romana Hudecová, Viktória Chrenková, Ksenia Kovaleva, Ekaterina Kuzmina, Oleg Lisovskii, Naděžda Nicielniková, Cyril Šolle, Ondřej Šubrt, Natalja Volkova ; ilustrace Barbora PejškováSbírka povídek líčí životní příběh ruskoamerického divadelního impresária Anatolije Borisoviče Kron-Astrachanského. Celkový tematický rozsah knihy je ale mnohem širší než biografie jedné osoby. Kniha vypráví o předrevolučním a porevolučním divadelním životě v hlavních městech a hlavně v Židům vymezené "zóně osídlení", která se v carském Rusku nacházela na území dnešního Běloruska a Ukrajiny, o ruských
divadelnících v emigraci a jejich snaze nejen přežít, ale i uspět v Berlíně a Paříži, New Yorku a Hollywoodu. Důležitou vrstvou je pro autora také složitá problematika rusko-židovských vztahů a sociálně-politická atmosféra doby, obohacená o kulturní složku. Dle vlastních slov se autor kromě jiného snažil popsat unikátní kulturní situaci, která existovala ve světě ve 20.-30. letech minulého století.
divadelnících v emigraci a jejich snaze nejen přežít, ale i uspět v Berlíně a Paříži, New Yorku a Hollywoodu. Důležitou vrstvou je pro autora také složitá problematika rusko-židovských vztahů a sociálně-politická atmosféra doby, obohacená o kulturní složku. Dle vlastních slov se autor kromě jiného snažil popsat unikátní kulturní situaci, která existovala ve světě ve 20.-30. letech minulého století.